- Режиссер:
- Ксавье Генс
Территория кинокомпании Twentieth Century-Fox Film Corporation. Офис продюсера Чарльза Гордона. За столом офиса сидит сам Гордон, неподалеку в кресле расположился французский продюсер Пьер-Анж ле Погам, на диване напротив стола устроился французский режиссер Ксавье Генс.
- Итак, наш дорогой Ксавье, - произнес Гордон, потягиваясь, - совместно с нашими французскими коллегами было решено, что именно тебе доверят снимать суперхит из суперхитов - фильм Hitman. Ты гордишься оказанной честью?
- Я, конечно, горжусь и все такое, - осторожно ответил Ксавье, - но с чего вдруг меня, французского режиссера, пригласили снимать американский боевик? Это вы, американцы, спецы по боевикам. Мы, французы, лучше снимаем комедии и трагедии. Может, трагедию снимем?
- Это и будет фактически трагедия, - объяснил Гордон. - Там очень многие прекрасные мужчины получат по интимным местам. Иногда даже до полной потери фертильной функции. Зрители просто будут плакать.
- Так сюжет уже есть? - осведомился Ксавье.
- Ксав, mon petit, - ласково сказал Гордон. - Уже все есть. Все продумано.
- Кстати, - заметил Ксавье, - если вы обязательно хотите называть меня по-французски, используйте тогда слово collègue или что-то в этом роде. А то эти "мон пети" какой-то голубизной отдают.
- Ты мне это брось свои французские подколки, - возмутился Гордон. - У нас, в Америке, быть голубым - очень почетно. Хотя я, - добавил он на всякий случай, поправив прическу, - вовсе не голубой.
- Короче, - сказал Ксавье, - так что снимать-то будем? Что за трагедию? "Гамлет" на американский манер?
- Ваш этот "Гамлет" - жуткая штамповка, - объяснил Гордон. - Одни цитаты. А у нас фильм оригинальный - по компьютерной игрушке.
- Боже, - испугался Ксавье.
- Ты не пугайся, не пугайся, - заявил Гордон, тяжело выползая из кресла. - У игрушки сюжет - обалденный. Мы его перенесем в фильм плюс добавим всякие гениальные идеи. Мои идеи, - добавил он, подходя к окну и любуясь на пейзаж.
- В общем, - вступил в разговор Пьер-Анж, - есть такой парень, которого создали как машину для убийства.
- Есть, - согласился Ксавье. - Только это дама. Ее зовут Никита. Кстати, американцы эту Никиту тоже у нас сперли.
- Тихо, - сказал Пьер-Анж с интонациями одной русской актрисы. - Это совсем другой сюжет. Короче говоря, машина для убийства.
- У него на затылке, - добавил Гордон, - штрихкод стоит специальный. Ну, чтобы их начальство различало. И заказчики. У этого штрихкод заканчивается на 47, поэтому его зовут Сорок Седьмой.
Тут Гордон захихикал. Ксавье недоуменно посмотрел на него.
- А что тут смешного? - спросил французский режиссер.
- Вы, французы, - заметил Гордон, перестав смеяться, - ни черта не понимаете в юморе.
- В вашем - нет, - признался Ксавье.
- Короче, - продолжил Пьер-Анж. - Этот наш Сорок Седьмой вырос, и ему дали задание убить российского президента Микхаил Беликофф.
- Вотр маман, - выругался по-французски Ксавье. - Ни фига себе вы сюжеты подбираете, парни.
- Я знал, что ты оценишь, - обрадовался Гордон. - Зрители просто будут писать кипятком. А то эти арабские террористы уже обрыдли до невозможности. Пусть снова будут русские - зрители по ним уже соскучились.
- Матрьёшка, - продемонстрировал свое знание русского Ксавье.
- Бальяльяйка, - подхватил Пьер-Анж.
- Да ладно вам, - нахмурился Гордон. - Арабские террористы так не говорят. Они говорят: "Шишка-баб, мохаммед-джихад".
- Мы отвлеклись, - заметил Ксавье. - Ну, грохнет он президента, и что?
- Ты подожди, - осадил его Гордон. - Во-первых, не просто грохнет, а со строящегося небоскреба. Во-вторых, когда будет уходить, его чемоданчик с оружием взорвется - это красивый кинематографический ход.
- Ну так все сразу вычислят, где он сидел, - удивился Ксавье.
- Да пофиг, - отмахнулся Гордон. - Вы, французы, поэтому ни черта не понимаете в боевиках. Кадр должен быть красивый.
- А дальше что? Сорок Седьмой сам станет президентом?
- Нет, - объяснил Гордон, - по графику у них еще не должен быть лысый президент. Президентом останется Беликофф. Потому что Сорок Седьмой на самом деле грохнул его двойника - этот Беликофф очень хитрый.
- Во, блин, - удивился Ксавье.
- Шерше ля фам, - ответил Гордон.
Ксавье и Пьер-Анж поморщились.
- Да нет, - объяснил Гордон, - в прямом смысле. Сорок Седьмому сказали грохнуть одну девку - типа свидетельница. А когда он пошел ее грохать, его самого чуть не грохнули - ну, подстава.
Гордон захихикал. Ксавье и Пьер-Анж смотрели на него с каменными выражениями на лицах.
- Что, парни, - заволновался Гордон, - не круто?
- Круто, круто, - подтвердил Ксавье. - А девка, разумеется, потрясающая красавица, он в нее тут же влюбляется и потом весь фильм спасает?
- Пьер, - стальным голосом спросил Гордон, - ты на черта ему весь сюжет рассказал?
- Я не рассказывал, Чарльз, - испугался Пьер-Анж, - он сам допер. Он знаешь какой головастый?!!
- Допер, но неправильно, - торжествующе заявил Гордон. - Девка - просто синюха-проститутка. С ней Микхаил Беликофф занимался своим противоестественным садо-мазо.
- Что уж тут противоестественного? - в один голос спросили французы.
Гордон задумался.
- Ну, - наконец сказал он, - предположим, что Микхаил ее лупил на глазах своих министров, а потом отдавал девку побаловаться им. Бесплатно.
- Это извращение, - согласились французы.
- Короче, - заторопился Гордон. - Сорок Седьмой теперь должен выяснить, кто его подставил.
- И шлюху спасти, - добавил Ксавье.
- И шлюху, - согласился Гордон. - Только мы ее теперь не будем называть шлюхой. Под благотворным воздействием нашего героя она расцвела и превратилась в прекрасную женщину.
- Каким воздействием? - удивился Ксавье. - Это же киллер. Он ее пистолетом, что ли, щекотал?
- Неважно, - махнул рукой Гордон. - Экие вы, французы, неромантичные. Расцвела - и все тут!
- А у Сорок Седьмого, - продолжил Пьер-Анж, - созрел прекрасный план. Он должен все-таки грохнуть Беликофф, чтобы выполнять заказ и затребовать деньги. Тем более что этот Беликофф - гнусный тип. Что-то там мутит с нефтянкой, а брат его - Удре Беликофф - так вообще сплошной наркоторговец и оружием тоже торговец временами. Негодяй, короче говоря.
- Какие у этих русских имена корявые, - поморщился Ксавье. - Микхаил, Удре...
- А мы тут с Пьером-Анжем хохму придумали, - признался Гордон. - Второстепенных персонажей будем называть прикольно. Берем американскую фразу и приделываем к ней русское окончание "ов" или "ев". Например, good night - будет Гуднаев. Капитан Гуднаев.
- А Факинщитова вы там не предусмотрели? - поинтересовался Ксавье.
- Мне всегда говорили, - недовольно ответил Гордон, - что вы, французы, вместо работы занимаетесь всякими дурацкими подколками.
- Работаем, работаем, - заторопился Пьер-Анж. - Короче говоря, Сорок Седьмой с девкой...
- Прекрасной незнакомкой, - поправил его Гордон.
- Прекрасной девкой, - послушно исправился Пьер-Анж, - летят в Стамбул. Там лютует Удре. Сорок Седьмой круто выходит на след Удре, прикидывается покупателем нелегального оружия, приходит на стрелку и там из образцов нелегального оружия всех мочит.
- Это будет крайне эффектная сцена, - завелся Гордон. - Пули свистят, пули, кокаин порхает вокруг, неземная музыка "Соловьиного озера" Петра Ильитча Чуковского сопровождает это действо - все медленно падают с разорванными внутренностями.
- С ума сойти, - признался Ксавье.
- Факт, - согласился довольный Гордон. - Как видишь, идей полно. Тебе остается только снять - воплотить, так сказать, мой гений в цифре.
- А чем кончается-то? - бестактно спросил Ксавье.
- Ну так Удре шлепнули, - продолжил Пьер-Анж, - значит, его будут хоронить в России на Красной площади. На похороны приедет Беликофф, причем настоящий - так как двойников всех грохнули. Ну, на этих похоронах Сорок Седьмой, который пересек границу Турции с Россией на машине, его и достанет.
- И что? - недоуменно спросил Ксавье.
- И все, - объяснил Пьер-Анж. - Задание выполнил, бабки должен получить, так что теперь - гуляй, Вася. Да, еще после этого он подарит девке виноградник.
- Зачем виноградник? - совсем удивился Ксавье.
- А что ей еще дарить-то, этой шлюхе? - в свою очередь удивился Пьер-Анж. - Не "Феррари" же. Это будет смотреться пошло. Пускай лучше виноградник - это будет такая пикантная французская нотка.
- Романтическая нотка, - заметил Гордон. - Вы, французы, это должны хорошо отразить. А всякие боевые сцены снять мы вам поможем. Тем более что шикарный сценарий с максимумом интереснейших деталей налицо. Ну что, согласен?
- Учитывая уже озвученный гонорар - конечно, согласен, - подтвердил Ксавье. - Я так чувствую, что боевичок будет - просто крышесносящий.
- У всех снесет, - самодовольно сказал Гордон, и Пьер-Анж согласно покачал головой.
***
Они это действительно сняли. Фильм 2007 года, а как будто выплыл из мутных девяностых прошлого столетия. Дебильные русские с непонятно какими именами, неубиваемый суперагент, шлюха-синюха, в которую суперагент влюбляется, ну и прочая мутотень. Сценарий писал как будто законченный кретин или, наоборот, человек, которому дали задание сделать тонкую пародию. Но кино-то типа как совершенно серьезный боевик, поэтому смотрится это все просто кошмарно.
Традиционные ляпы, которые частенько сопровождают подобные фильмы, здесь доведены просто до совершенства - вот наиболее характерные примеры.
Почему при этом по улицам Москвы (которая снималась в Болгарии) не ходят медведи и деффки в кокошник не играют на бальяльяйка - не понятно. Но зато управление ФСБ представляет собой нечто вроде почтового архива времен Дзержинского, а у главного начальника кабинет - два на два метра, причем весь заваленный какими-то книжками и папками.
О русских фамилиях (за имя Удре - отдельное спасибо всем) лучше вообще молчать. Шлюха - Ника Боронина (вероятно, в оригинале была Воронина, но русское "В" так похоже на латинскую "B", что удобнее произносить как Боронина). Оттуда же Юрий МаркЛов, генерал КоРмаров и тому подобные якобы русские.
Так что еще один суперагент вышел на заказ, его суперподставили, он с непонятно зачем взятой девкой весь фильм носится туда-сюда и всех мочит - в общем, жизнь идет. А девка в конце получает виноградник. Зрители плачут и совсем мокрые идут по домам.
Я, конечно, понимаю, что это поставлено по компьютерной игрушке, но в игрушке-то посыл совершенно другой! Там надо мочить. Врага. В сортире и даже по выходе из него. А кино нужно смотреть. Поэтому там должен быть хоть какой-нибудь, но сюжет. А не этот несусветный дебилизм.
Обидно только одно. На самом деле в этом фильме есть неплохие актеры. Два неплохих актера. Самый главный из них - Тимоти Олифант, который даже при таком кошмарном сценарии ухитрился очень даже достойно выглядеть в роли Сорок Седьмого. Ну вот получилось у него, хотя как он это сделал - непонятно! Так что Олифанту - самые искренние комплименты! Из-за него это убожество даже кому-то понравилось - и я их слегка понимаю, потому что иногда один хороший актер может вытащить на себе даже несусветный отстой.
Второй хороший актер - Роберт Неппер, который в "Побеге из тюрьмы" шикарно сыграл роль извращенца Теодора. Правда, здесь ему досталось что-то вроде генерала ФСБ, и Роберту пришлось одну половину фильма на очень поганом русском кричать что-то своим подчиненным, а вторую половину фильма на английском нести по сценарию всякую чушь - ну, типа как генерал ФСБ страшно злится и сейчас все разнесет в лоскуты.
Ольга Куриленко в роли забитой шлюхи, превратившейся в прекрасную женщину, не впечатлила. На шлюху она была не особенно похожа, впрочем, как и на прекрасную женщину. В начале фильма жутко переигрывала, а потом стала жеманиться и кокетничать. Я бы ей виноградник точно не подарил. Впрочем, я никогда не был профессиональным убийцей и не знаю, что они чувствуют.
Теперь законный вопрос: смотреть или не смотреть? Разумеется, смотреть! Обязательно и непременно! Соберите большую компанию, запаситесь большим количеством всякого разного алкоголя - и смотрите этот дебилизм вместе, комментируя происходящее на экране. Вероятно, именно для этого и снимаются подобные фильмы - чтобы зрители вдоволь оттянулись при просмотре.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 3+ |
Режиссерская работа | 2 |
Сценарий | -275 |
дебилизм
нет
Не понимаю претензий автора. По сравнению с Хитменом те же Мстители - отстой, ибо - все на полном серьезе, дурацкий американский пафос, реализма нет как класса (с).
Плюсы Хитмена:
1. Офигенный Олифант. Суровый, холодный (напомнил Т-1000 отсутствием эмоций), очень правильный взгляд - злобный, колкий. Прекрасное попадание в роль внешне, и сыграно четко.
2. Экшен. Вообще нет провисаний времени, быстро, легко, смотришь с удовольствием.
3. Стиль. Понятно что обязан исходной игре, но экранизации часто запарывают исходники. Здесь же сохранили такой японский стиль (безупречный костюм с кровавым галстуком - супер).
4. Отдельное спасибо за "Удре Беликофф", "Муняград", "Йурий Маrkloff" и др. Эти перлы займут достойное место в доставляющей галерее рядом с "Брэт Жопа", "Потрачено" и "Фома Кинияев".
Странно только, что не могут найти хотя бы русского студента, который проверил бы русскую орфографию хотя бы в Ворде.
Вот еще:
- надпись на стене, рядом со светящимся словом ОТЕЛЬ, на 29-й минуте: "РЕСТОРАНТ"
- надпись на ящиках железнодорожных, на 39-й минуте: "ОСТРОЖНО"
Разве в игре они были? Помнится во второй части был пристойно сделан Питер, в подземке гражданские разбегались с криками "Атас-атас!" а в интре посреди английской речи даже звучало могучее "Пиздец!" )
Ольга - она не КИриленко, а КУриленко http://www.film.ru/afisha/person.asp?name=%CE%EB%FC%E3%E0+%CA%F3%F0%E8%EB%E5%ED%EA%EE
Не знаю, по каким таким правилам фамилию актера Robert Knepper можно транслитерировать как КнИппер, но подозреваю, что ни по каким. Кнеппер он.
Не видев в глаза игры, лучше бы не писали о ней вовсе. Олифант в роли Хитмена выглядит инфантильным олигофреном. Даже на стилл шотах. С костюмом разве что угадали.
Кнеппер он.
Неппер - если уж на то пошло... 'K' перед 'N' не читается (Know, Knight).
P.S. Игрушка была шикарной, фильм полное говно и Агент 47 из Олифанта никакой.
Подстригли её, несчастную, вот почему у ней роль не задалась.
Вот именно за надругательство над основной идеей игры и превращение фильма в помесь "Крепкого орешка" и "Терминатора" создателям огромный незачет.
Дак продюсер фильма Чарльз Гордон как раз продюсировал первые две части "Крепкого орешка" 😄