- Режиссер:
- Джим Филд Смит, Джордж Кэй
Отзыв кота Бублика
Любопытнейший сериальный эксперимент Netflix. Этот сериал почему-то иногда именуют "юридическим процедуралом" (процедурал - сериал с независимыми друг от друга сериями, которые можно смотреть по отдельности), однако это скорее расследовательский, то есть детективный процедурал.
В каждой серии всего три одинаковые локации, которые могут быть в любом городе. Основная локация - комната, в которой происходит допрос предполагаемого преступника. В допросе участвует один детектив, два детектива или один детектив и один вышестоящий инспектор. Во время допроса ведется видеозапись, о чем преступника предупреждают. В комнате висит здоровенное зеркало, за которым находится пункт наблюдения: в нем находятся другие сотрудники полиции - психолог, начальник, специалист по компьютерам и так далее.
Вторая локация - тот самый пункт наблюдения, в котором иногда происходят довольно бурные перепалки по поводу конкретного допроса. Третья локация - коридор между этими двумя комнатами, в котором находится автомат, торгующий всякими прохладительными напитками и закусками. Участники допроса периодически покупают что-то в этом автомате и там же обмениваются мнениями.
Локации всегда одинаковые, как будто дело происходит в одном и том же месте.
При этом самое интересное - то, что здесь показаны сюжеты с преступниками и детективами различных стран: Великобритании, Франции, Испании и Германии. В одних и тех же интерьерах. Каждая серия снабжена дорожкой на языке оригинала и на английском. Для каждой страны снято три эпизода.
Британская версия, первый эпизод. Два детектива допрашивают подозреваемого по поводу смерти 14-летней девочки. У детективов есть все основания подозревать этого человека, но он на все вопросы по совету своего адвоката отвечает "Без комментариев". Прямых доказательств у детективов нет, и начальство меняет одного детектива на другого, но при этом отставленный детектив находит что-то интересное.
Французская версия, первый эпизод. Некую Эмили допрашивают по поводу теракта на концерте, в котором погиб ее жених. Эмили после теракта основала группу поддержки жертв теракта, однако у детективов есть серьезные сомнения в том, что Эмили вообще на этом концерте была.
Испанская версия, первый эпизод. Два детектива допрашивают некую женщину, последней видевшую мужчину, который был зверски убит - возможно, братом этой женщины. Подозреваемая явно издевается над детективами, рассказывает про свою обожаемую собачку. Но у начальницы детективов появляется некий план по поводу того, как заставить женщину заговорить.
Немецкая версия, первый эпизод. Некая беременная дама-детектив допрашивает добропорядочного богатого владельца крупной компании об одном работнике из ГДР, который когда-то у него работал, а потом пропал. В процессе выясняется, что дама - инспектор из контролирующего органа и работает с делом, которым долго занимался детектив Шульце. Детектив появляется позже, приходит в бешенство от того, что допрос ведет дама-инспектор, но присоединяется к ней и принимает участие в допросе.
***
Отличный проект, очень захватывающий. Очень хорошая идея - в одинаковой обстановке показать работу детективов разных стран. И ситуации там были - очень и очень разные: как с детективами как таковыми, так и с их начальством и начальством их начальства. Одни детективы крутили с начальницами любовь, и это не слишком хорошо закончилось, другие, как выяснилось, алкоголили на рабочем месте, и это почти испортило весь допрос - в общем, интриг там хватало, причем как с подозреваемыми, так и с проводящими допросы.
Все четыре блока по три эпизода - очень и очень разные. Хотя и специально сняты в одинаковых декорациях. Но там все сильно отличается - как со стороны следствия, так и со стороны преступников. Также к следственной группе "за стеклом" периодически добавляются различные колоритные персонажи, которые комментируют происходящее или как-то влияют на него.
Все четыре версии - по-своему интересны. И совершенно разные. Я начал смотреть с испанской версии: там была сильная дама-начальница, которая руководила расследованием и которая к третьему эпизоду пришла в стиле "Глеб Жеглов и подкинутый кошелек Кирпичу". Все это произвело несколько тягостное впечатление, потому что испанская полиция (по версии сериала) занималась прямыми подлогами - разумеется, во имя торжества справедливости, но противозаконными методами, а о какой тогда справедливости можно говорить?
Британская версия - хороша, но там больше работали со вновь добытыми доказательствами: чисто психологической игры было меньше.
Французская версия - тоже интересна и тоже сделана в чисто французском стиле. Не буду спойлерить, чтобы не портить впечатление.
Немецкая версия меня просто поразила. Я ее оставил под конец (мне не очень нравится, как звучит немецкий язык, если честно) и решил, что посмотрю только первый эпизод - ну и сойдет для рецензии, посчитал я. И я посмотрел первый эпизод, который мне очень понравился. И я посмотрел второй эпизод, потому что не мог не сделать этого после первого эпизода. И я посмотрел третий эпизод (самый мощный), который венчает эту корону из трех эпизодов, причем тут очень важно развитие взаимоотношений главных персонажей, для чего нужно посмотреть все три эпизода.
И я был очень впечатлен именно немецкой версией, чего первоначально никак не ожидал. Но они были самыми крутыми - и по детективной составляющей, и по драматической, и по взаимоотношениям, и по саспенсу. Вот просто поразительно здорово - я не мог этого не сказать. И немецкая версия значительно круче всех остальных.
И у меня по рейтингу от главного до второстепенного - немецкая версия, британская, французская и испанская. Хотя с испанской я начинал, и она, как ковер у Большого Лебовского, должна была задавать тон всему помещению, но не смогла этого сделать.
Очень хороший сериал, очень незаурядный и, на мой взгляд, весьма заслуживающий просмотра. Особенно интересно смотреть в оригинале с русскими субтитрами - эта версия есть в известных местах.
Зрелищность | - |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4+ |
Сценарий | 5 |
очень интересный проект
вполне можно
Спасибо за наводку, Алекс.
Просто интересно, как к вам приходят такие малоизвестные названия?
Ну так! Специально же все серии снимали на испанской студии, в одних и тех же декорациях.
Алекс, насколько я понял, Criminal: UK название конкретно той части этого альманаха, который затрагивает работу британской полиции. И что остальные части альманаха, идущие, соответственно, с подзаголовками France, Spain, Germany, на английкой Википедии и в кинобазах значатся как отдельные сериалы.
То есть, логично было бы в заголовке указать просто Criminal, ну, или даже через запятую перечислить всё остальное, например - Criminal: UK, France, Spain, Germany. Или можно даже так - Criminal: UK, Criminal: France, Criminal: Spain, Criminal: Germany. Или можно просто написать Criminal и всё. Просто UK это название конкретно британской трёхсерийки, а вы ведь пишете про все четыре.
Да, и тогда логично внизу стать на IMDb и КиноПоиск дать ссылки не только на UK, но и на остальные части альманаха.
Просто рекомендации и советы.
Меня вот это "которая", "который" немного коробит.
Можно ведь было иначе. Например:
"Два детектива допрашивают некую женщину, последней видевшей мужчину, который был зверски убит - возможно, братом этой женщины."
Или так:
"Два детектива допрашивают некую женщину, которая последней видела мужчину, зверски убитого - возможно, братом этой женщины."
- Что делает водитель?
- Водителит автомобиль.
- А летчик?
- Летчикует на самолете.
Если в порядке нравищности, то Г, Ф, Б, И. В Испанской версии сильно не нравится начальница. Там и в других версиях те ещё штучки, но здесь уже перебор.
В целом - отлично. Ещё бы итальянскую версию посмотрел.
В российской адаптации напрашиваются конечно детективы "Ручка от швабры" и "Бутылка от шампанского", но надеюсь ее не случится.
Чем должен торговать автомат в коридоре - у меня даже фантазии не хватает. Вероятно там замшелые бутерброды и бутылочки "святого источника", но за весь сериал никто их ни разу не покупает - очень и очень дорого.
А! Уже есть известно где - качаю!
Алекс, так противоречия никакого нет:) Предварительное расследование или работа детектива - это тоже юридическая процедура.
О справедливости говорить вполне себе можно, она вещь субъективная.
Законность - это да, тут проблемы. Но законность и справедливость не всегда под ручку ходят.
Германия: https://www.netflix.com/title/81020518
Франция: https://www.netflix.com/title/81020513
Великобритания:
https://www.netflix.com/title/80216172
Испания: https://www.netflix.com/title/81020523
Как вариант, можешь выпросить у мамки три бакса в месяц под предлогом изучения иностранных языков по сериалам, сложиться с тремя своими одноклассниками и купить подписку вскладчину.
Если сделать это через турецкий или аргентинский прокси, то выйдет ещё дешевле.
Люблю детективы.
И если уж неприязнь к немецкому языку пройдена, посоветую сериал "Вавилон Берлин".
Хорошо закрученный детектив, дотошная атмосфера Берлина 20-х годов прошлого века и играют отлично. Скоро третий сезон выходит.
Кстати, на скриншоте при "Немецкая версия, первый эпизод." -- Петер Курт, в "Вавилон-Берлине" игравший Бруно Волтера. Преотлично причём сыгравший. Если тут он хоть немного такой же (судя по IMDb, некто Йохен Мюллер -- это допрашиваемый?), то смотреть точно стоит.
А до этого - "Архив смерти" и "Фронт без пощалы" ГДРовские, иногда на старенькое тянет 😉