Адрес для входа в РФ: exler.world
Яндекс.Патриот
18.11.2014 11:42
7916
Комментарии (15)
А Яндекс-то - патриот, однако!
И как хорошо он понимает мельчайшие тонкости!
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Вот если бы он "soy ruso" перевёл бы как "я еврей".
"Я открыл, что Китай и Испания совершенно одна и та же земля, и только по невежеству считают их за разные государства. Я советую всем нарочно написать на бумаге Испания, то и выйдет Китай..."
Gardem:
Да и Гугл тоже "не промах"
[URL=https://translate.google.ru/#ru/en/%D0%AF%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D1%83%20%D0%A1%D0%A8%D0%90]translate.google.ru/#ru/en/%D0%AF%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D0%-
B4%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0-
%B8%D0%BA%D1%83%20%D0%A1%D0%A8%D0%90[/URL]
Да и Гугл тоже "не промах"
[URL=https://translate.google.ru/#ru/en/%D0%AF%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0%B8%D0%BA%D1%83%20%D0%A1%D0%A8%D0%90]translate.google.ru/#ru/en/%D0%AF%20%D0%BC%D0%BE%D0%B3%D1%83%20%D0%BF%D0%BE%D0%-
B4%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D1%82%D0-
%B8%D0%BA%D1%83%20%D0%A1%D0%A8%D0%90[/URL]
США тут ни причем
Я могу поддержать политику России
Лошадка моя Кантария.
с итальянского то же самое "sono italiano"
А я вот на выходных украинский борщ сварил. Классический. Если принять всей душой мАксиму "ты то, что ты ешь",.. 😄
Яндекс, типа: "Ага, вижу я, какой ты испанец. Ложечку вынул - и в карман себе положил!"
Sono un italiano...
Яндекс не обманешь
Русская версия Гугл-переводчика вобще молодец. Не раз сталкивался с тем, что слово Украина в названии официальных учреждений переводилось на русский как Россия. Читаешь какой-нибудь текст переведённый с украинского на русский и вдруг … «Министерство чрезвычайных ситуаций России». Смотришь оригинал, а там «Міністерство надзвичайних ситуацій України»
Lad-S: Не раз сталкивался с тем, что слово Украина в названии официальных учреждений переводилось на русский как Россия.
Ребята-загранщики сталкивались с этим вживую. Иностранный чиновник, вглядываясь в их документы, недоумевал: что это за страна такая? Россию знаем, а Украина это вообще что? Справедливости ради отмечу, что это было еще до того, как Украину распиарили майданами на весь мир.
Точно, а гугл переводит "Я Испанский"
iDaMax: Точно, а гугл переводит "Я Испанский"
Гугл еще более хорошо понимает всякие тонкости. "Я - русский. А я - американский"...