Адрес для входа в РФ: exler.world
Свекла, твою морковку!
15.06.2011 16:04
8870
Комментарии (35)
На закате своей карьеры знаменитый советский футболист Александр Заваров выступал за французский клуб «Нанси». В команде за ним закрепилось прозвище «blette» (в переводе с французского — «свекла»), так как Заваров часто произносил это слово при своих или чужих ошибках на футбольном поле. (Отсюда.)
Рыдал.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Imho, самый козырный случай (или легенда) был с лыжником Веденеевым , в Саппоро, 1972 год. Тогда журалисты имели доступ непосредственно с спортсменам даже на старте. Наш лыжник, увидев начавшийся снег тут же начал перемазывать лыжи, для лучшего бега по свежевыпавшему снегу. Японец подошел к нему и спросил, мол поможет ли это. И на следующий день газеты Японии трубили: «Произнеся заклинание «Дахусим», советский лыжник выиграл Олимпиаду».
what is your name наверное
похоже на what's surname
похоже на what's surname
How is your family?
Так наверное!
Так наверное!
Мне тут знакомы франководы подсказали, цитирую: "Только blette, это никак не свекла, даже непонятно, откуда это взяли, очень редкое слово, приблизительно, как рассказывает толковый словарь, означает зверь, скотина, чудовище, что-то в этом роде."
nomshar:
Мне тут знакомы франководы подсказали, цитирую: "Только blette, это никак не свекла, даже непонятно, откуда это взяли, очень редкое слово, приблизительно, как рассказывает толковый словарь, означает зверь, скотина, чудовище, что-то в этом роде."
Мне тут знакомы франководы подсказали, цитирую: "Только blette, это никак не свекла, даже непонятно, откуда это взяли, очень редкое слово, приблизительно, как рассказывает толковый словарь, означает зверь, скотина, чудовище, что-то в этом роде."
Мангольд ( лат. Beta vulgaris, подвид vulgaris, разновидность vulgaris), (от нем. Mangold; англ. "(swiss) chard" или "mangel"; фр. "b(l)ette" или "poirée") — двухлетнее травянистое растение семейства Амарантовые — подвид свеклы (Beta), родственен с сахарной , кормовой и обыкновенной свеклой .
Upd. Кстати забавно - в словаре значится четко перевод: blette - маньгольд. Т.е. вполне себе независимое слово.
Блин, то-то я думаю у меня с глазами что-то не так или какая это свекла. Это не свекла, это мангольд, это совсем другое. У мангольда листья едят. Вы хоть в словарь смотрите, когда пишите.
да много таких фраз )
your bunny wrote
near bird
peace death
your bunny wrote
near bird
peace death
Но история с banny (который rabbit) -- класс!
Возьму на заметку.
Возьму на заметку.
Давайте вернемся к русскому языку.
Там тоже хвататет.
в ГЛУПЬ веков, например.
Там тоже хвататет.
в ГЛУПЬ веков, например.
О, и на iFacts тоже эту историю подвесили.
Первоисточник: http://kp.ua/daily/260411/277401/
Тоже старая байка про русского в Германии.
Треснул как-то раз наш эммигрант крутой мерс на своём древнем опеле. Выходит и понимая о том, на какую сумму попал в шоке спрашивает: ВАША МАШИНА? (Waschmaschine - стиральная машинка). Немец выпал в осадок и начал понимать, что что-то в жизни не так. 😄
Треснул как-то раз наш эммигрант крутой мерс на своём древнем опеле. Выходит и понимая о том, на какую сумму попал в шоке спрашивает: ВАША МАШИНА? (Waschmaschine - стиральная машинка). Немец выпал в осадок и начал понимать, что что-то в жизни не так. 😄
тоже долго плакала))))
А мне как-то знакомая телефонистка, американка, рассказывала, что когда она работала с русскими операторами, обзванивавшими "бывший наш народ" и заполнявшими анкеты, то ее жутко шокировали истошные возгласы вокруг "Как фамилия?" 😄
Celestial: А мне как-то знакомая телефонистка, американка, рассказывала, что когда она работала с русскими операторами, обзванивавшими "бывший наш народ" и заполнявшими анкеты, то ее жутко шокировали истошные возгласы вокруг "Как фамилия?"
Что-то никак не пойму, что именно это значит 😄
Знакомого за время обучения в американской аспирантуре прозвали "Бля-бой"
Шотландец, контролёр по качеству при КАМАЗе как то в баре спрашивал у нас почему русский мастер спрашивал у него про котлеты. Мы сперва не въехали, потом долго ржали. Представьте себе ситуацию. Во время разборки проблем с качеством русский мастер на чистейшем английском задаёт шотландскому контролёру вопрос "Котлеты это блюдо?". (Chops this dish?).
"Эти русские очень странные... Когда хотят сказать "я люблю тебя"- говорят "желто-голубой автобус". :0)
portus:
"Эти русские очень странные... Когда хотят сказать "я люблю тебя"- говорят "желто-голубой автобус". :0)
"Эти русские очень странные... Когда хотят сказать "я люблю тебя"- говорят "желто-голубой автобус". :0)
"Желто-голубой автобус" - это скорее "я люблю Вас". 😉
А я тупо склонял рэббит'а, пока не догадался поменять на банни. 😄 Неплохо!
а ещё был случай лет 50 назад, когда наши играли с англичанами в футбол и кто-то из наших защитников дал пас вратарю со словами: "Сенька, бери мяч!". Соперникам послышалось "Thank you, very much" и они начали вежливо кланяться в ответ.
Видимо совсем не случайно у другого известного футболиста была фамилия Буряк.
Alex Exler: Рыдал.
Аналогично. 😄
gnnbtrn: Видимо совсем не случайно у другого известного футболиста была фамилия Буряк.
Аналогично. 😄
gnnbtrn: Видимо совсем не случайно у другого известного футболиста была фамилия Буряк.
😉
у нас в эстонии недавно была похожая ситуация
www.dzd.ee
бля - это широко используемое в детской разговорной речи междометие. Особенно распространено в Южной Эстонии. Оно имеет негативный оттенок и используется для выражения недовольства
Филолог, автор учебника эстонского языка для русских школ Айно Сийрак
Филолог, автор учебника эстонского языка для русских школ Айно Сийрак
www.dzd.ee
Прикольно. Из той же серии где-то читал, что американские ITшники не понимали, почему их русские коллеги, в случае ошибок, так часто повторяют фразу "Твой кролик написАл" 😄
sergey_t:
Прикольно. Из той же серии где-то читал, что американские ITшники не понимали, почему их русские коллеги, в случае ошибок, так часто повторяют фразу "Твой кролик написАл"
Прикольно. Из той же серии где-то читал, что американские ITшники не понимали, почему их русские коллеги, в случае ошибок, так часто повторяют фразу "Твой кролик написАл"
А как это будет звучать в оригинале на русском? Что-то не догоняю, хотя и айтишник 😄
UPD. Понял! 😄d:
А у нас некоторые изысканно-культурные и филологически-чистые люди, когда хотят человека обвинить, говорят "мир дверь мяч" 😄
Странно, логичней был бы "таракан" - blatte.
Beethoven Was Deaf: Странно, логичней был бы "таракан" - blatte.
Не логичнее, по-французски произносится "блатт" с твердым Л
Теги
Информация