Адрес для входа в РФ: exler.world
Рейтинг стран по уровню владения английским
Страница рейтинга стран по уровню владения английским языком. Вот подробный отчет в PDF.
Топ 12 стран по уровню владения английским.
Страны с достаточно высоким уровнем владения английским.
Страны с умеренным уровнем владения английским, куда отнесены Испания и РФ. В Испании, по моему чисто практическому опыту, уровень владения английским - очень низкий, причем даже в курортных зонах. Скорее по-французски будут говорить, особенно в Каталонии. Даже в международных компаниях, типа швейцарской страховой компании AXA, куда без английского по определению не берут, в нашем отделении начальник очень сносно говорит по-английски, но его подчиненные - знают два-три слова. То есть вообще не говорят, хотя считается, что говорят.
Там же в отчете есть еще общий рейтинг по городам мира.
в украине с этим получше
Беларусь выше стоит? Бугагага
Рейтинг составлен хз как. Да, в Дании, Германии все знают и хорошо владеют. Но при чем там Португалия? Бывали, знаем. Местные не знают его. Хотя это №1 страна для туристов из Англии.
Филиппины??? Да он там государственный ))
Израиль и Корея вместе со странами Африки... Жесть. Кто в эту чушь поверит?
Насчет Украины не знаю - все мои знакомые неплохо знают английский, и в школах это обязательный предмет и на ЗНО. Может старшее поколения по селам не особо. Как они этот уровень оценивали мне интересно и в какие года.
Иерусалим? Ни разу не было проблем с английским тоже, со всеми норм включая случайных пассажиров трамвая. Иерусалим ниже Шанхая????? Города где таксист не понимал слово «airport» и я махал руками как крыльями а потом смотрел по карте в ту ли он сторону везет????? Где на Английском даже в аэропорту не понимает персонал?? Где я нашел ОДНОГО норм говорящего на english человека???
Этот и подобные рейтинги давно убили желание смотреть рейтинги 😉
Но уверен что в Дубаях с этим проблем нет. Просто нет смысла брать на работу официанта/таксиста без знания английского.
Рейтинг говно )
Живу в Израиле, жил в России в Москве, а до этого на Урале. Очевидно, уровень владения английским в Израиле в среднем выше даже чем в среднем в Москве, не говоря уж о всей России в среднем.
Хотя, конечно не бывает плохих и хороших языков.
Я, как полиглот-неудачник (говорю на трех, еще с десяток забросил), в каждом языке находил свои прелести. Кроме омерзительного французского, конечно 😄
ЮАР и Сингапур есть (где английский - один из государственных), а Индии, Филиппин нету
В небольших городах так вообще не проблема.
А вот в Финляндии поговорить с финном по-фински — задача со звёздочкой, ибо в любой непонятной ситуации финн переходит на английский.
Может мне так не везло, может финнам просто жалко было смотреть на мои мучения в финской грамматике, но английский знают, по ощущениям, буквально все.
Это всё сколько-то-там-летней давности впечатления, может сейчас всё по-другому, но тем не менее.
То есть если в одной стране 100% населения имеют уровень A2 и 10% из них сдали этот тест, а в другой 90% ни бум-бум в английском, зато 10% упорно учат английский и сдают его на уровне B2, то у второй страны этот рейтинг-то повыше, но туристу будет комфортнее в первой.
Пример из приведённой карты: Таиланд ("очень низкий уровень") и Китай ("низкий"), но в первом на бытовом английском можно практически в любой деревне пообщаться, а в Китае даже в туристических местах указатели с ошибками и найти англо-говорящего была большая проблема.
No way!
там процентов 50 более-менее говорят по английски
Спилберг обяснил, что, мол в Америке засилье английского (?) а это, понятно, расизм
Гонконг? Тайбей?
Хрен вам. Чайна таун в СФ.
Обожаю экспрессию шотландцев, и хотелось бы понимать лучше.
P.S. Я дал ссылку на описание скотского языка на скотском же, для примера.
П.3 мне был понятен в общих чертах о чем они говорят, но без деталей
1. Объяснял чуваку с плохим английским что надо делать.
2. Разговаривал с иностранцем с неплохим английским.
3. Разговаривал с другим шотландцем.
П.3 мне был понятен в общих чертах о чем они говорят, но без деталей
Щас брейкинг-ньюс будут. Любой региональный говор учится, если прожить с носителями достаточно продолжительное время, в смысле, ты начнешь понимать на этом говоре лучше, чем на других.
А сейчас мода вывески на английском делать, примерно половина таких в стране, ну типо не "Булочная", а "Bakery", не "Зоофилия", а "Pet Shop" и т.д. Я делал фотки под определенным углом, что на них можно подумать, что ты находишься в англоязычной стране. Это очень круто.
Я первые 5 лет вообще на английском общался со всеми и не парился. Причем даже вдали от туристических мест. Это просто огромный - нечеловеческий плюс Греции, в отличии скажем от Испании какой-нибудь. Даже в Италии, я чувствовал себя чуть менее комфортно с английским.
'Месье знает толк в извращениях' 😉
2010, мы в Лигурии общались с квартирным хозяином через гугл-переводчик. Письменно, да. Мне пришлось азы итальянского начать проходить 😉
?!
Хотя, помню пожилую сотрудницу музея: было видно, что она мучается с английским. Я решил рискнуть и предложил перейти на французский. Она просияла, расслабилась и столько всего про музей рассказала...
Испания, впрочем, страна еще более туристическая и с не меньшими связями, но они же испаноговорящие )
Сегодня с банком разговаривал, первая девушка испугалась, сказала по-английски, что найдёт коллегу и пришлось пять минут висеть на телефоне в ожидании более уверенного сотрудника.
Но самое странное было в венгерском банке. Сотрудница на великолепном английском сказала, что она конечно говорит, но будет только на венгерском общаться.
Так и не понял что это было.
Что характерно, в Эстонии в ту поездку никто мне такого не говорил, сам не знаю почему. Впрочем, и в Латвии, и в Литве, и в Польше тоже.
P.S. То, что Вы описали - абсолютно нормально. Ему тяжело общаться на русском - либо он понимает, что уровень знания этого языка не позволит ему корректно отвечать, либо по иным соображениям.
Отвечать на языке собеседника - это элементарная вежливость, в конце концов: он не в свое удовольствие со мной разговаривал, а находясь на рабочем месте.
Если у тебя всё нормально с английским, и ему удебнее говорить на нем - почему нет?
P.S. То, что Вы описали - абсолютно нормально. Ему тяжело общаться на русском - либо он понимает, что уровень знания этого языка не позволит ему корректно отвечать, либо по иным соображениям. Не исключаю ненависти к языку бывших и потенциальных оккупантов
Если у тебя всё нормально с английским, и ему удебнее говорить на нем - почему нет?
Так и не понял что это было.
Мне тоже в Германии медсестра сказала, что прежде чем на приём приходить, надо немецкий выучить. 😄.
Не смешите, попробуйте найти в каком-нибудь Бонне служащего в банке или на почте, говорящего по-английски... Ага.
А в Финляндии помнится даже бомжи мелочь по английски просят.
Так вообще в целом уровень приличный (Гессен). Был бы еще лучше, если бы фильмы в кино с субтитрами шли, а не в дубляже. В крупных центральных кт показывают и в оригинале, но - без субтитров 😉
Вот у меня и раньше английский был на бытовом уровне, а сейчас и вовсе убогий. Но это не мешает мне работать в крупном банке.
А если ещё пальцем покажут, где болит, то проблем с диагнозом вообще не будет.
😀😃🙂
Беженцы из Украины со знанием английского языка свидетельствуют, что для решения бытовых вопросов им вполне хватает английского.
В городках, где есть американцы, английский как второй государственный. 😀
А они тоже в статистику вошли.
Не смешите,
До сих пор помню, когда натолкнулся в праксисе на рецепции не говорящую на английском фрау, мой мир тогда чуть не рухнул. Хорошо, что с горем пополам умудрился рассказать о болячке на немецком.
Особенно заметно вдалеке: ..."
По идее, должен быть довольно высоко, на приличном английском говорят практически везде.
Также неожиданно низко оказалась Финляндия.
Тель-Авив: не говорят по-английски, значит говорят по-русски
Иерусалим: не говорят по-английски, значит есть шанс, что говорят по-русски
Хайфа: не говорят по английски, бессмысленно пробовать говорить на русском, нидерландском или французском, переходи к жестам
Повторюсь, опыт личный и небольшой но вот так вот
Как Армения — там тоже не все говорят по-русски, и многие говорят плохо, но это, безусловно, русскоговорящая страна.
P.S. xорошо б не скриншот, а ASCII таблицу. Чтобы легче искать для каментов "аaaaaa пaчему нет/есть ХХХ???"
На самом деле помимо того что это туристическая страна значительную роль сыграл и фактор отсутствия дубляжа для зарубежных фильмов, все смотрят только с греческими субтитрами.
В общем, в любом рейтинге/исследовании/опросе в первую очередь надо читать про методику, по которой они делались. В нашем случае методика описана в файле pdf, на который дал ссылку Экслер.
(EPAM это не вся Беларусь)
(Кроме Москвы, которая не Россия.)
Я не владею всей статистикой, но... В Харькове на английском примерно каждый второй встречный худо-бедно сможет что-то осмысленное сказать.
У меня получалось так, как Lix описывает, но описать мой французский как "ломаный с акцентом" - это сильно приукрасить.
И я теперь очень грамотно могу задать целых два вопроса, ответы на которых не пойму. )))))
Я слегка погорячился. 🍻
UPD
У нас на районе есть такой "местечковый клуб", в который заходят американцы, итальянцы, кубинцы. Там уже примерно полгода организовалась годная тусовка. Общаемся в основном на английском.
Но если брать среднее по больнице с условной Жмеринкой, картина выйдет другая.