Адрес для входа в РФ: exler.world
Пришло время любить
14.06.2006 15:36
7173
Комментарии (17)
Пришло время любить "Монти Пайтонов". Если вдруг кто-то не знает, что это за труппа - краткий ликбез... Они образовались в конце шестидесятых. Полное название - "Летающий цирк Монти Питона" (Monty Python's Flying Circus). Труппа была составлена из людей, познакомившихся еще во время учебы в университете Кембриджа: Джон Клиз (автор большинства скетчей), Грэхем Чепмен (он умер в 1989 году), Терри Джонс, Эрик Айдл и Майкл Пэлин. К ним также примкнул американский художник и режиссер Терри Гильям, который рисовал все анимационные интермедии для выпусков труппы.
Шоу "Летающий цирк Монти Питона" начал выходить в 1969 году на телеканале BBC. Существовала труппа вплоть до смерти Грэхема Чепмена. После этого отдельные участники труппы делали свои собственные проекты (например, знаменитый сериал Fawlty Towers блистательного Джона Клиза, в котором также участвовала его жена Конни Бус), снимались в кино (например, "Рыбка по имени Ванда", в которой играли Джон Клиз и Майкл Пэлин), снимали кино (Терри Гильям - знаменитый режиссер, который снял несколько фильмов с "Монти Пайтами" и несколько самостоятельных фильмов, в том числе и в Голливуде), ну и так далее.
Однако наибольшую известность им принесло само шоу, ставшее классикой из классик и послужило источником бесконечных подражаний, повторений, а также просто школы эксцентрики и пародии. Но кто бы им ни подражал - с "Монти Пайтонами" никто и ничто не сравнится.
Для тех, кто по каким-то причинам ни разу не видел это уникальное шоу, начинаем серию публикаций самых избранных скетчей - просто для ознакомления. У меня есть полный комплект, причем в очень пристойном русском переводе.
Сборники скетчей и эпизодов можно найти на Amazon. Также пара сборников и несколько фильмов "Мотни Пайтон" можно отыскать на "Озоне".
Следующим сообщением - первый выпуск.
Шоу "Летающий цирк Монти Питона" начал выходить в 1969 году на телеканале BBC. Существовала труппа вплоть до смерти Грэхема Чепмена. После этого отдельные участники труппы делали свои собственные проекты (например, знаменитый сериал Fawlty Towers блистательного Джона Клиза, в котором также участвовала его жена Конни Бус), снимались в кино (например, "Рыбка по имени Ванда", в которой играли Джон Клиз и Майкл Пэлин), снимали кино (Терри Гильям - знаменитый режиссер, который снял несколько фильмов с "Монти Пайтами" и несколько самостоятельных фильмов, в том числе и в Голливуде), ну и так далее.
Однако наибольшую известность им принесло само шоу, ставшее классикой из классик и послужило источником бесконечных подражаний, повторений, а также просто школы эксцентрики и пародии. Но кто бы им ни подражал - с "Монти Пайтонами" никто и ничто не сравнится.
Для тех, кто по каким-то причинам ни разу не видел это уникальное шоу, начинаем серию публикаций самых избранных скетчей - просто для ознакомления. У меня есть полный комплект, причем в очень пристойном русском переводе.
Сборники скетчей и эпизодов можно найти на Amazon. Также пара сборников и несколько фильмов "Мотни Пайтон" можно отыскать на "Озоне".
Следующим сообщением - первый выпуск.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Мне очень понравился Monty Python at The Hollywood Bowl - это их концерт в Америке. Многие скетчи оттуда я не встречал (пока?) в телеварианте, вроде "Папа и Микеланджело", "Академия Комедии" или "Дохлый епископ", где они почему-то ржали не по сюжету.
Еще возникла стойкая ассоциативная связь со словом "Альбатрос" 😄
Еще возникла стойкая ассоциативная связь со словом "Альбатрос" 😄
.. и если б не они, как бы мы сейчас спам называли ? 😄
Кстати, кому то помешает если я запощю The Dead Parrot Sketch на Rapidshare?
Xander77..:
Yes!
Yes!
Воистину Yes!
Кстати - Джонс и Пэлин учились не в Кэмбридже, а в Оксфорде, и писали они скетчи отдельно от других... См., например, IMDb Trivia.
Брюн: Сидящий поблизости абориген подтвердил, что Bournemouth читается как "Борнмауth".
Странно, ибо он именно Борнмуth, через "у". Аборигены именно так и говорят. Плимут, опять же и Портсмут
Блютус, кстати, елинственный обратный пример, который я вспомнил. Но тут, я думаю, повлияла эстетическая составляющая - блютут как-то смешно звучит 😄.
Кроме Смита, можно вспомнить и Тэтчера, Троллопа и т.д. Везде "т".
Ты знаешь, ты прав, например, "Джон Смит". Была неправа. Ну, тогда уж и не знаю...
Ни разу не видел, чтобы в фамилиях "th" передавалось как "с". Везде "т".
А "bluetooth" действительно "блютус" 😄.
А "bluetooth" действительно "блютус" 😄.
bakrik: Во-первых, это не русское "с" а именно "th" (одно из) - такого звука в русском нет. Во-вторых, обычно, в русской традиции такой "th" переносится как "т". Так, убийца Линкольна, актер John Booth, в русской литературе именно Бут, а не Бус. Так же, как и Bath - Бат, и Bournemouth - Борнмут.
Ну и традиции у вас, господа!!! Разве не переносятся отсутствующие звуки самыми похожими по звучанию? Можно спорить о том, насколько "th" близко к "с", но от "т" оно точно далеко. Сидящий поблизости абориген подтвердил, что Bournemouth читается как "Борнмауth".
С нетерпением ждем рецензии на "Святой Грааль" и на "Жизнь Брайана"! Поймали Экслера на слове. 😉
Alex Exler: Почему? Booth читается и произносится как "БуС", а не как "Бут". Tooth произностся как "тус", а не как "тут", правильно?
Во-первых, это не русское "с" а именно "th" (одно из) - такого звука в русском нет. Во-вторых, обычно, в русской традиции такой "th" переносится как "т". Так, убийца Линкольна, актер John Booth, в русской литературе именно Бут, а не Бус. Так же, как и Bath - Бат, и Bournemouth - Борнмут.
Alex Exler: Будет.
Имена и фамилии произносятся так как желает обладатель и/о/ф.
Известынй пример ""Z'dzdwrary" произносится "Смит"".
bakrik: Конни Бут (все-таки "т", а не "с") с
Почему? Booth читается и произносится как "БуС", а не как "Бут". Tooth произностся как "тус", а не как "тут", правильно?
Юрий П: Алекс, а откуда у тебя русский перевод?
На озоне на русском только VHS.
На озоне на русском только VHS.
Это и есть все оцифровка с VHS.
Xander77..: Кстати, как насчет рецензии на The Holy Grail и Life of Brian?
Будет.
Я смотрел "Святой Грааль" и "Смысл жизни". Всё через друзей. На озоне только один DVD в наличии, всё остальное - VHS либо "оставить заявку" 😒. На Amazon'овских, скоерее всего, русского даже на титрах нету 😒 Жаль что у нас их не издают (А может и не жаль, а то ещё оригинальный трек выбросят)
Конни Бут (все-таки "т", а не "с") снималась и в некоторых МП скетчах. А Клиз ушел из труппы первым - потому последние несколько серий снимались без него.
Участники труппы прославились еще до МП - скетч-шоу Do not adjust you Set и At last the 1948 Show. Например, известный скетч про четрых йоркширцев - именно из последнего шоу. У Клиза и Палина еще был замечательный фильм "How to Irritate People", откуда они взяли идею положенную в основу великого попугайского скетча. А еще Клиз принимал участие в знаменитом радио-шоу I'm sorry, I'll read that again.
Участники труппы прославились еще до МП - скетч-шоу Do not adjust you Set и At last the 1948 Show. Например, известный скетч про четрых йоркширцев - именно из последнего шоу. У Клиза и Палина еще был замечательный фильм "How to Irritate People", откуда они взяли идею положенную в основу великого попугайского скетча. А еще Клиз принимал участие в знаменитом радио-шоу I'm sorry, I'll read that again.
Алекс, а откуда у тебя русский перевод?
На озоне на русском только VHS.
На озоне на русском только VHS.
Кстати, как насчет рецензии на The Holy Grail и Life of Brian?
Теги
Информация
Что ещё почитать