Захочу и соскочу / Smetto quando voglio
11.03.2019 48572   Комментарии (28)
6,8
Рейтинг IMDB: 7,0
Рейтинг Экслера: 6,8
Бюджет: $2,25 млн. 
"Во все тяжкие" в варианте чисто итальянской буффонады.
Определение кота Бублика

Пьетро Цинни (Эдоардо Лео) - преподаватель нейробиологии в университете. Он также занимается перспективными научными разработками. Пьетро очень надеется, что после защиты перед комиссией своего метода моделирования органических молекул он получит бессрочное финансирование - и тогда сможет спокойно вздохнуть. Научный руководитель Пьетро профессор Сета (Серджо Солли) уверяет Цинни, что все будет в порядке, и обещает помочь своими политическими связями среди членов комиссии.

Однако получается так, что Пьетро не только не получает бессрочное финансирование, но и с ним расторгают имеющийся контракт - и он теряет те нищенские пятьсот евро в месяц, которые имеет на данный момент.

Пьетро не может признаться своей жене Джулии (Валерия Соларино) в том, что он потерял работу. Он ей врет, что получил постоянное финансирование. А вот что со всем этим делать дальше - он пока не придумал.

Домашнее преподавание группке оболтусов Пьетро денег не приносит: они все ему должны уже по пятьсот евро, но жалуются на кризис, говорят, что денег нет, и просят "записать на их счет".

Как-то раз Пьетро встречает на улице своего ученика Маурицио (Гульермо Поджи), который утверждает, что он - сирота и еле-еле перебивается с хлеба на воду. Маурицио едет с подругой на роскошной тачке в ночной клуб. Пьетро едет за ним и в клубе выясняет, что Маурицио отдает по сто евро за таблетку "экстази", себестоимость которой составляет буквально несколько евро.

И тут у Пьетро появляется мысль. В Италии есть список запрещенных к производству и продаже препаратов. Но если синтезировать наркотик, которого еще нет в списке, на нем можно заработать отличные деньги и при этом не сильно нарушить закон.

Пьетро решает создать банду, причем из таких же бедолаг, как он: ученых-преподавателей, которые не могут заниматься любимым делом и подрабатывают чем придется.

Таким образом, в компании Пьетро оказываются: химик Альберто Петрелли (Стефано Фрези), в настоящий момент работающий посудомоем, антрополог Андреа Де Санктис (Пьетро Сермонти), которого не взяли на работу в автомастерскую, потому что заподозрили его в наличии высшего образования, археолог Артуро Франтини (Паоло Калабрези), чей археологический фургончик может ездить где угодно, специалист по динамической макроэкономике Бартоломео Бонелли (Либеро Де Риенцо), пытающийся уклониться от женитьбы на цыганке из рода циркачей, и два лингвиста-семиотика  мирового уровня, специалисты по эпиграфическим латинским текстам - Марриа Аргери (Валерио Эпри) и Джорджио Сирони (Лоренцо Лавиа), работающие на автозаправке и между делом спорящие друг с другом на чистой латыни. 

***

Этот фильм поставил режиссер-дебютант  Сидней Сибилиа - это его первая полнометражная картина, причем он также принимал участие в создании сценария - на пару с двумя другими сценаристами.

Кстати, на этот раз для российского проката оригинальное название почти не переврали: в оригинале картина называется "Остановлюсь, когда захочу", а "Захочу и соскочу" - в общем, вполне удачная адаптация, на мой взгляд.  

Сидней и не скрывал, что он вдохновлялся старыми итальянскими криминальными комедиями, а также сериалом "Во все тяжкие", где гениальный химик, заболевший раком, начинает делать сверхчистый наркотик метамфетамин, чтобы заработать денег для своей семьи. 

Впрочем, в отличие от "Во все тяжкие" здесь - никакая не драма, а именно эдакая типично итальянская криминальная комедия: много эмоций, много криков и размахиваний руками, весело, забавно и смешно. Тут все слегка понарошку, но оно так всегда и бывает в криминальных комедиях. 

Разумеется, эта команда ботанов, быстро заработавших большие деньги, начинает сильно меняться. Дорогие шмотки, дорогие машины, девочки из эскорт-услуг, роскошный пентхаус для проведения вечеринок - наблюдать за этим довольно интересно. Также интересно наблюдать за тем, как Пьетро объясняет недоумевающей жене, откуда у него появляются все эти дорогие вещи и что он вообще делает в университете по ночам. 

Из всей компании ботанов круче всех зажигает толстячок Альберто. Он сначала начинает на себе тестировать их собственный продукт - в чисто исследовательских целях, - затем закручивает любовь с русской девушкой из эскорт-услуг по имени Паприка (Катерина Шульга), ну и надо видеть, как постепенно меняется его манера одеваться, причем эта манера пройдет нелегкий путь от зачуханного посудомоя до сутенера средней руки.

Лингвисты-семиотики также начинают ощущать вкус к роскошной жизни, и остановить их будет довольно трудно. 

Мы понимаем, что в конце концов эту банду ждет крах, потому что зловещий наркоторговец Мурена (Нери Маркоре) не простит вторжения чужаков на свою территорию, но так как речь идет о комедии, наших героев вряд ли ждет таз с цементом и последующий прыжок в Тибр. 

Для режиссера-новичка у Сибилиа получилась вполне крепкая криминальная комедия, которую я посмотрел не без удовольствия. Тут все уложено в четкую схему жанра, которой режиссер следует неукоснительно, ну и также в картину довольно искусно вплетена и социальная сатира, связанная с людьми науки, которые вынуждены заниматься черт знает чем, потому что их научная деятельность не приносит никаких денег.

Единственное, что мне откровенно не понравилось в этом фильме, так это то, как режиссер обращается с цветовой гаммой. Весь фильм снят через цветные фильтры, которые делают картинку очень "кислотной" - как у новичка, который первый раз в жизни дорвался до Lightroom и теперь пытается "сделать красиво" для своих фотографий. 

Я понимаю, конечно, речь в фильме идет о наркоте, но эта вырвиглазная расцветка полезной смысловой нагрузки, на мой взгляд, не несет, а вот мозг от нее слегка вскипает. 

В Италии этот фильм произвел фурор: он получил аж двенадцать номинаций на главную итальянскую кинопремию "Давид Донателло" и собрал отличную кассу. 

После этого следовало ожидать, что режиссер продолжит возделывать так хорошо взошедшую делянку, что и произошло. Он снял сразу два продолжения "Захочу и соскочу: Мастеркласс" и "Захочу и соскочу: Супергерои", причем как-то так получилось, что оба продолжения вышли в 2017 году. Собственно, мне и порекомендовали посмотреть "Захочу и соскочу: Мастеркласс", я выяснил, что это сиквел (или триквел) очень популярного фильма 2014 года, после чего решил сначала посмотреть оригинал. 

Как вы уже, наверное, поняли, я об этом не пожалел: это действительно забавная криминальная комедия. Я смотрел на итальянском с субтитрами. Послушал два варианта войсоверов, которые гуляют по Сети, - "СВ Студия" и для iTunes. На мой взгляд, оба варианта вполне неплохи. Часть колорита, конечно, пропадает, но сильно впечатление эти переводы не испортят. 

Ну и попробую посмотреть продолжения: мне интересно, хватит ли у Сибилиа запала и сможет ли кто-нибудь отобрать у него эти дикие желтушные цветовые фильтры. 

© 1998–2024 Alex Exler
11.03.2019
Оценки по пятибалльной шкале
Зрелищность 4
Актерская игра 4
Режиссерская работа 4
Сценарий 4
Кратко о фильме:
симпатичная криминальная комедия
Нужно ли смотреть:
вполне можно
Комментарии 28

Кино прикольное, кислотные краски - вполне обоснованы темой, а сравнивать качество сиквелов с "оригиналом" нет смысла, т.к. сюжетно - все три фильма изначально задуманы трилогией и так же сняты (там даже в первом фильме есть сквозные отсылки ко второму и третьему + наоборот). И если первый фильм теоритически можно считать и смотреть независимо, как отдельное произведение, то со второй+третьей частью - нет, произойдет разрыв логики.
Вообще потихоньку итальянцы начинают возрождать жанр комедии, а то после завершения эры Челентано, там долго-долго ничего не было.
21.03.19 13:49
0 0

Алекс а Вы видели фильм Балабанова "Замок"? Экранизация романа Кафки. Интересно Ваше мнение. Про "город Зеро" вроде Вам понравилось, а это родной брат кафкианского "Замка".
13.03.19 08:39
0 0

Пожалел, что посмотрел. По идее фильма, над героями нужно смеятся, но смешно почему-то не было ни разу. Да и сопереживать им тоже не хотелось. Так, зарисовки из жизни идиотов. И да, кислотность съемок замучила. В общем, бяка. Не смотреть.
13.03.19 08:36
0 1

Неплохая комедия, спасибо. Я сначала даже не собирался смотреть ибо итальянцев и их юмор не люблю. Но здесь - ничего, со вкусом более-менее снято и главное сыграно без кретинских ужимок.
Только вот, что мне не нравится в большинстве европейских комедий, беззубо как-то снято, слишком миленько-простенько. При том что сюжет дает массу возможностей для гегов. Самое очевидное поле для гегов - то, как слюнтяи-ученые превращаются в наркоторговцев, - использовано процентов от силы на 10.
12.03.19 22:26
0 0

вообще, в биохимических лабах разговоры "может, пойти меф варить" довольно часты. Но меф слишком обыденно, все схвачено. Вот грибы растить (волшебные, или трюфеля), по-моему лучше вариант. Слишком сложно для варильщиков в джунглях и в подвалах. Так что есть вероятность, что не мафия не придет мочить.
12.03.19 00:19
0 0

А я все жду,когда Алекс "Across the Universe" посмотрит.
11.03.19 17:15
0 1

Не смотрел.Качаю! 😄
12.03.19 19:37
0 0

А я жду "Печальную балладу для трубы" 😄
12.03.19 19:33
0 0

Алекс, посмотри мультсериал The Big Knights, он 1999 года, есть на youtube. На русский не переводили, но его нужно смотреть только по-английски. Делали те же люди, что потом делали свинку Пеппу и Ben&Holly's Little Kingdom, но The Big Knights для детей постарше, а то и не для детей вовсе и он истерически смешной.
11.03.19 14:14
0 0

"Послушал два варианта дубляжа, которые гуляют по Сети, - "СВ Студия" и дубляж для iTunes." - что то я не нашел дубляжа. Только многоголосый от них....
11.03.19 14:01
0 0

Косяк, да, там войсоверы. Сейчас поправлю, спасибо.
11.03.19 14:07
0 0

У этой комедии уже есть продолжение.
SMETTO QUANDO VOGLIO Masterclass - Il riassunto
Смотрел уже в переводе, а вот эту комедию нет. Немного недоумевал.
11.03.19 12:21
0 0

У этой комедии есть два продолжения, о чем четко написано в рецензии.
11.03.19 12:48
0 0

Алекс, зная испанский, как оно с понимаем итальянского?
11.03.19 11:27
0 0

Очень прилично. Близкие языки. Я когда в Италию езжу - теперь только по-испански там и говорю, понимают везде.
11.03.19 11:38
2 0

» Кстати, на этот раз для российского проката оригинальное название почти не переврали: в оригинале картина называется "Остановлюсь, когда захочу", а "Захочу и соскочу" - в общем, вполне удачная адаптация, на мой взгляд.

Как вариант, у нас могли бы назвать «Я могу бросить в любой момент». Учитывая, что никакой рифмовки, насколько я могу судить, в оригинале не было, может, такой вариант подошёл бы даже больше.

А название «Я могу бросить в любой момент» отсылает к всяким зависимостям, вроде сигарет, про который человек такой и говорит. Ну тут, соответственно, зависимость ещё посильнее, про наркотики идёт речь.

«Захочу и соскочу» выглядит так, словно, речь идёт о романтической комедии, в которой парень дурит голову девушке, но хочет порвать отношения, но в конце обязательно исправляется.

» Тут все уложено в четкую схему жанра, которой режиссер следует неукоснительно, ну и также в картину довольно искусно вплетена и социальная сатира, связанная с людьми науки

Я бы за такое не только режиссера, но и сценаристов фильма похвалил. Одним из троих которых выступил и сам режиссер.
11.03.19 10:20
0 0

«Захочу и соскочу» выглядит так, словно, речь идёт о романтической комедии, в которой парень дурит голову девушке, но хочет порвать отношения, но в конце обязательно исправляется.
"Подумаешь укол, укололся и пошел,
Я уколов не боюсь, если надо уколюсь.
Я не сижу, я не торчу, а захочу — так соскочу,
Ведь раз в неделю, иногда, какая в том беда?
Эээээй! Я не торчу.
Эээээй! Захочу так соскочу.
А залипают д*раки — со мной такого никогда не случится!
И умирают дураки — надо было просто брать чистый.
Кто-то сел, кто-то лёг, в "семнашке" лечение просто пытка!
Вен не видно из-за дорог, а у меня за неделю три свежие дырки.
Эээээй! Я не торчу.
Эээээй! Захочу так соскочу.
Подумаешь укол, это был в последний раз.
Укололся и пошел, один раз не п**орас!
Я не сижу, я не сижу, я не сижу, я не сижу
Я послезавтра завяжу, я соскочу, я завяжу."

"Тараканы" годов 90-х.
так себе романтика.
13.03.19 02:51
0 0

Ваш вариант непозволительно длинный, да и скучный, сухой какой-то. Кроме того, в официальном варианте, как и в оригинальном, присутствует внутренняя ритмика, динамизм.

И наконец. Не знаю, почему у вас такие ассоциации, у меня слово "соскочить" в сочетании с "захотеть" вызывает единственную ассоциацию избавления от зависимости. Как извечное от алкоголика "захочу и брошу". Я как только заголовок увидел, сразу подумал, что про наркош каких-то.
11.03.19 18:51
0 0

«Захочу и соскочу» выглядит так, словно, речь идёт о романтической комедии,
уж не знаю, как ты со своими девушками общался, а в мои годы с коммерческим ларьком "соскочить" означало именно прервaть бизнес-отношения, не совсем корректным образом.
11.03.19 13:14
0 2

Алекс, хочу порекомендовать к просмотру сериал "Патриот" ( www.kinopoisk.ru ) от амазон. Первый сезон зашёл отлично!
11.03.19 09:39
0 1

А я посоветую "Недруги" www.kinopoisk.ru
Отличное кино получилось. На мой взгляд.
11.03.19 22:26
0 0

Классный сериал, необычный. Оба сезона посмотрел на одном дыхании.
aog
11.03.19 21:51
0 0

Первый сезон прикольный. А со вторым не знали что делать.
11.03.19 19:32
0 0

Интересно, спасибо, попробую.
11.03.19 11:38
0 0

Явно не в 1917 году продолжения вышли.
11.03.19 09:03
0 0

Все поправил, спасибо.
11.03.19 11:04
0 0

И еще очепятка: "также в картину довольно искуснА вплетена".
yva
11.03.19 09:14
0 0