Свадебное путешествие Лелика: обед
Обедали они в небольшом ресторанчике, расположенном на той же улице, где находился так разочаровавший Лелика с Максом музей секса. Во время еды друзья почти не разговаривали. Славик смотрел в тарелку и мрачно двигал челюстями, всем своим видом демонстрируя смертельную обиду. Лелик с Максом, наоборот, находились во вполне благодушном настроении и во время обеда перемигивались, подавали друг другу всякие знаки бровями и подхихикивали.
- Ну что смешного, что? - наконец не выдержал Славик, когда Лелик в очередной раз что-то там показал Максу, и тот прыснул прямо в тарелку с супом.
- Между прочим, мы не по поводу твоего музейного секса хихикаем, - объяснил Лелик.
- А по поводу чего, как не по поводу музея? - сварливо поинтересовался Славик. - Может быть, у вас просто обычные предсвадебные влюбленные игры?
Лелик насупился.
- Кстати! - обрадовался Макс. - Леха, в конце концов, мы когда брачеваться-то будем? Ты мне вола не тяни. Это, можно сказать, гвоздь всей поездки. Если ты на мне не женишься, будешь гад последний, точно тебе говорю.
Лелик еще больше насупился.
- Вообще-то, - сказал он, - мы хотели сначала в музей Ван Гога.
- Слушай, Слав, - сказал Макс приятелю. - Я за Леху уже просто боюсь. Его так тянет в этот музей Ван Гога, что мне уже в голову приходят всякие нехорошие мысли...
- Какие это нехорошие мысли тебе могут приходить в голову по поводу Ван Гога? - возмущенно спросил Лелик.
- Мне не поводу Ван Гога приходят нехорошие мысли, - объяснил Макс. - Мне по поводу тебя приходят в голову всякие нехорошие мысли. Мне кажется, Леха, что ты заболел опасным заболеванием, которое называется вангогизм. Люди при этом не могут ни о чем другом думать, кроме как сходить в музей Ван Гога, чтобы удовлетворить свою нездоровую страсть. Они не могут ни есть, ни пить, а все только и талдычат: "Вангог, вангог, вангог, вангог", как будто никаких других художников в природе не существует.
- Между прочим, - заявил Лелик, - такой художник в природе только один. Других таких нет. На это указывает слово "Ван" в его фамилии, что в переводе с английского означает "единственный".
- А "Гог" в его фамилии что означает? - невинным голосом поинтересовался Макс.
- Что "Гог" означает? - переспросил Лелик, чтобы выиграть немного времени для маневра.
- Ну да, - кивнул Макс. - "Гог". Что именно означает этот "Гог"? Может быть, это какое-нибудь другое, глубоко английское слово, как и "ван"?
- "Гог" ничего не означает, - разгорячился Лелик. - Это просто фамилия. Зато слово "Ван" доказывает, что это один единственный художник в мире, и что других таких художников не существует.
- Ты достал уже своим вангогом-магогом, - сказал Макс. - Третий день о нем талдычишь. Что с тобой такое, Лелик? Раньше ты не был склонен к сексуальным извращениям подобного плана.
- Ах вот как?!! - возмутился Лелик.
- Ну да, - ответил Макс. - Именно так.
- Вот как ты заговорил! Слав, ты глянь на него! На меня наезжают!
- А я что? - пожал плечами все еще дувшийся Славик. - Парируй. Как музей критиковать, так первый. А как с Максом воевать, так сразу к Славику.
Лелик задумался.
- Правда глаза колет, - заметил Макс. - Крыть нечем.
- Вы оба, - сказал Лелик, - два негодяя. Один таскает нас по каким-то дурацким музеям, где всего секса - башка на банкноте в десять гульденов, которые с нас содрали, а другой - так просто кусает жопу кормящей его руки.
- Интеллигентность из тебя так и прет, - хладнокровно сказал Макс. - Какие выражения... Ван Гог был бы в восторге.
- Все, - сказал Лелик, внезапно успокоившись. - Я на тебе не женюсь. Никогда. Распрощайся с этой мыслью.
- Так не честно, - заявил Макс.
- Ничем не могу тебе помочь, - любезно ответил Лелик, тут же приходя в хорошее настроение. - Подавай протест в ООН.
- Я сделаю проще, - сказал Макс. - Я применю свою оставшуюся американку.
- Для чего?
- Для того, чтобы ты на мне женился, - объяснил Макс любезно. - Итак, я использую американку. Женись на мне, Лелик. Теперь ты обязан.
Лелик задумался.
- Все честно, - сказал Славик. - Имеет полное право. Желание вполне четкое и корректное. Тем более, что ты сам собирался на нем жениться.
- Макс, вот странный ты человек, - произнес Лелик. - Я на тебе и так обещал жениться. Зачем ты меня драконил до того момента, пока я не озверел? Не пришлось бы тратить американку.
- Партия все продумала, - объяснил Макс. - Американку мне все равно не на что было тратить, потому как что-нибудь существенное ты бы сразу объявил некорректным. А несущественного я и так добьюсь. Зато я тебя довел до белого каления, а это стоит любой американки.
- Не надо излишне драматизировать, - голос Лелика стал ледяным. - Ни до чего ты меня не довел. Просто нес всякую чушь.
- Короче, мужики, - решительно сказал Славик. - Решайте быстрее, что мы делаем.
Лелик с Максом надолго замолчали. Лелик думал, а Макс ждал, что скажет Лелик.
- Макс, - наконец произнес Лелик. - Я тебе делаю официальное предложение руки и сердца. Выходи за меня замуж, нахрен. И пошли уже быстрее зарегистрируемся, чтобы разделаться с этим делом. А потом все-таки в музей.
- Я согласен, милый, - ответил Макс, вставая. - Пойдем. Только не забудь, милый, расплатиться, милый, за обед, милый. А то полис догонит и устроит нам кровавую свадьбу в участке.
- Во-первых, - сказал Лелик, также вставая, - здесь полис не такой строгий, как тебе кажется. Здесь Европа. Во-вторых, за обед платит Славик. В качестве компенсации за сексуальный музей. Мы так решили.
Славик не стал спорить и молча достал кошелек. Лелик с Максом вышли на улицу...
- Короче, - спросил Лелик, когда они покинули ресторан, - куда идти-то?
- А я откуда знаю? - удивился Макс. - Можно подумать, что я в этот Амстердам каждые выходные мотаюсь, чтобы жениться. Не знаю я, где тут женятся. Спроси у прохожих, например...
- Ну щас! - возмутился Лелик. - Вот я все брошу и начну у прохожих спрашивать, где здесь женятся.
- А что такого? - пожал плечами Макс. - Ты же не где бордель спрашиваешь. Ты спрашиваешь, где освященный законом институт брака.
- Я не знаю, как по-английски "институт брака", - признался Лелик.
- Можно у Славика спросить, - сказал Макс. - Он с собой какой-то электронный переводчик таскает.
В этот момент на пороге ресторанчика показался Славик.
- Слав, - обратился к другу Лелик. - Макс сказал, что у тебя какой-то электронный переводчик есть. Посмотри, как по-английски будет "институт брака".
- Институт так и будет, - ответил Славик, - the institute. А "брак" сейчас посмотрим, - и Славик полез в карман... - Вот, нашел! "Брак" по-английски "scrap". Значит что-то типа "the institute of the scrap".
- Звучит солидно, - похвалил английский язык Макс.
Лелик тяжело вздохнул и начал у прохожих выспрашивать, где здесь поблизости "the institute of the scrap". Однако то ли прохожие плохо понимали по-английски, то ли в окрестностях никаких подобных институтов не наблюдалось, короче говоря, никто Лелику не указал даже примерное направление.
- Облом, - доложил Лелик, возвращаясь к друзьям. - Они тут, вероятно, не женятся.
- Надо голову включать, - сказал Славик.
- В каком смысле? - оскорбился Лелик.
- В таком, - объяснил Славик. - Раз они не понимают насчет института брака, спроси их не так пафосно. Спроси, где здесь женитьба. Женитьба по-английски будет - marriage.
- Точно, "марьяж", - обрадовался Макс. - В преферансе так говорят, когда король ложится на даму и начинается групповуха.
- Ты мне завязывай такие пошлые мысли накануне свадьбы, - раздраженно сказал ему Лелик.
- Не вопрос, - откликнулся Макс. - Немедленно начинаю нагуливать пыльцу невинности.
- Лелик, ну что ты ждешь, спрашивай давай, - подхлестнул друга Славик.
- Вот сам и спрашивай, - огрызнулся тот, - раз ты такой умный.
Славик не стал спорить и начал добросовестно интересоваться у прохожих, "где тут можно жениться по быстрому, плиз". Что интересно, направление ему показали почти сразу. Причем Славик для надежности поинтересовался у двух-трех прохожих, но все они показывали одно и то же направление, причем сказали, что идти минут десять, не больше.
- За мной, - скомандовал Славик, и друзья быстрым шагом отправились в указанном направлении.
Ровно через десять минут они уже стояли в начале такого знакомого им квартала красных фонарей.