Адрес для входа в РФ: exler.world

Три танкиста

23.09.2014 12:04  7928   Комментарии (31)

У Гарика обнаружил забавное.

Сразу вспоминается бессмертный Робин Гуд: Мужчины в трико.

- Мы - Робин Гуд и его веселые ребята!

- Педики?

- Нет, просто веселые.

23.09.2014 12:04
Комментарии 31

У нас разные гуглы. Мой выдал "three tank officer..."
24.09.14 16:09
0 0

Zardoz:
У нас разные гуглы. Мой выдал "three tank officer..."


Сейчас Бинг во многих случаях переводит лучше Гугла
24.09.14 16:40
0 0

Раз уж речь зашла про яйца - знаете, как по-испански будет "яйцо"? 😄

Strazh: (озадаченно) а при чем тут кроличьи яйца?

Вы что-нибудь слышали о пасхальных кроликах?
24.09.14 10:50
0 0

И еще про яйца, вспомнилась юмореска М.Задорнова "Задание выполнено" в исполнении Семена Альтова: "...чтобы не вызвать лишних подозрений, я решил воспользоваться телепатией и перехватить мысли главного инженера. о он весь день разгадывал кроссворд и мучительно думал, что это за птица из пяти букв, которая живет в Южной Баварии, яиц не несет, но из них выводится. Причем думал он так напряженно, что сеанс закончился перенапряжением моего мозгового телепатического центра и я навсегда потерял способность к телепатии. Хотя точно знал, что эта птица - петух!"
24.09.14 10:16
0 0

Ох, люди, не надо про "Голубого щенка"... Это БОЛЬ. Такую хорошую музыкальную сказку испортили... Как теперь ребенку давать ее слушать, если уже 15 лет назад, когда маленький племянник путал слова из разных куплетов и пел: "Я моряк, моряк бывалый, знают все - я добрый малый, если всеми ты любим, быть неплохо голубым", взрослые краснели и просили перестать.
24.09.14 10:06
0 0

Aries: Это БОЛЬ.

Батхерт? Нет? Тогда бы я не переживал... 😄
24.09.14 10:20
0 0

ИМХО, машинеый перевод - вполне достижимая цель. Другое дело, что то, что сейчас есть - это сырые продукты, поскольку хватит работать, пора деньги получать. Но пока принципиально нервзрешимых задач в МП как-то не видно.
24.09.14 04:08
0 0

Перевод - вот где зубы сломать ИИ. В ктр. я не верю. Ну да, ну да, вполне можно составить нейросетку, определить частотность, принадлежность к соц группам и пр. Но это, по больш. счету, ни хрена не работает. Даже рядом не работает. И к ИИ, - чем бы он ни был - не имеет никакого отношения.

Не, можно, конечно, указать дискУрс. Но ведь у любого, даже самого убогого, он не один. И даже в этом, прости-господи, дискУрсе, столько вариантов... Не-сос-чи-та-ешь! ))) Как педров в Бразилии.

Можно было бы сделать все по др.
23.09.14 23:14
0 0

«Кроличьи Яйца» – «Rabbit’s Eggs». И нечего тут скалить зубы, ребята. Если бы Киплинг имел в виду то же, что и вы, он бы написал «Rabbit’s Balls». © АБС ХС
23.09.14 19:16
0 0

Peter Zabriski: «Кроличьи Яйца» – «Rabbit’s Eggs». И нечего тут скалить зубы, ребята. Если бы Киплинг имел в виду то же, что и вы, он бы написал «Rabbit’s Balls». © АБС ХС

Гм, кролики - вроде бы млекопитающие?
24.09.14 06:02
0 0

А ещё можно ржать над словом "яйца". У него тоже два значения.

Правое и левое.

Ы-ы-ы!
23.09.14 18:18
0 0

Curmudgeon: А ещё можно ржать над словом "яйца". У него тоже два значения. Правое и левое. Ы-ы-ы!

А что не так с яйцами?

"Роковые яйца" (М. Булгаков)

"Я как яйца: участвую, но не вхожу." (Ф.Раневская)
24.09.14 09:46
0 0

А вот кто вместо ё пишет е, они самые и есть. 😄
23.09.14 17:57
0 0

Ошибки машинного перевода: ссылка1 , ссылка2 (любимый ADME)
23.09.14 17:51
0 0

Еще мне вспомнился сериал "Обратная сторона луны" - "гей - не такой, как все"
23.09.14 14:24
0 0

Попробовал то же самое. У меня почему-то гугл выдал глупое:

three tankista three other veselыh


23.09.14 14:21
0 0

lobzanoff: Попробовал то же самое. У меня почему-то гугл выдал глупое:

three tankista three other veselыh



Надо указать исходный русский язык. И ещё зависит как написать, через е или ё. Через ё переводится cheerful
23.09.14 17:16
0 0

Хорошо, что фильм "Весёлые ребята" переведён не так по голубому.
23.09.14 13:40
0 0

Zhekator:
Хорошо, что фильм "Весёлые ребята" переведён не так по голубому.


Вспомнился фильм "Голубой Макс" и мультфильм "Голубой щенок". А вот где голубизна не подозревается из названия - "Горбатая гора".
23.09.14 14:07
0 0

Именно во избежание этого в фильме моего детства экипаж танка доукомплектовывался рыжей медсестрой и собакой.
23.09.14 13:06
0 0

- Хай, гейз!.. Ээ.. То есть хей, гайз!
23.09.14 12:56
0 0

Полагаю, про big juicy faggots здесь лучше не шутить?
23.09.14 12:47
0 0

Попробуйте написать: Константин Хабенский
23.09.14 12:13
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 272
авто 442
видео 3996
вино 359
еда 500
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1581
попы 191
СМИ 2759
софт 930
США 132
шоу 6