Адрес для входа в РФ: exler.world
Орфоэпические замечания с радиостанции
процесс надевания бюстгалтера, а не одевания.
в десятках аптек, а не в десятках аптеках
лагеря по ВОЗрастам, а не по возрасТАМ
матч был догоВОРным, а не договорНЫМ
большинство отставниКОВ, а не отсТАВников
так поступают обе стороНЫ, а не СТОроны
близлеЖАЩий, а не близлеЖАЙший.
это пробРАло даже меня, а не пробраЛО (взяло, отняло, сняло, приняло).
процедура отЗЫва сенаторов, а не ОТзыва.
лучше говорить «за ночь», а не «за ночь». И – на ночь, за день, на день А. Лжедмитрия поддержали казаки, а не казаки. Все казаки – казаки!
он ОТдал должное, а не отДАЛ
более ста тысяч гектаРОВ, а не гекТАР
он сменил уМЕРшего, а не Умершего и не очень удачно выражение «ареал распространения», потому что слово «ареал» само по себе означает область распространения чего-либо на земле (без слова «распространение»).
по отЗЫву японских солдат, а не по ОТзыву. ОТзыв – это отклик, рецензия.
по трансляционной СЕти, а не сеТИ.
люди разных ВОЗрастов, а не возрасТОВ
белЁсая масса, а не белЕсая
двух и трёх десятых миллиоНА долларов, а не миллиоНОВ.
цветки с расТРУбами, а не с РАСтрубами.
чтобы облегЧИТЬ, а не обЛЕГчить.
синеКУра, а не сиНЕкура и стороНАМ не удалось договориться, а не СТОронам.
принялСЯ, а не ПРИнялся. Раньше ударение на «ся» падало во многих словах, а сейчас их осталось, кажется, всего пять - началСЯ, занялСЯ, нанялСЯ, принялСЯ и заперСЯ.
фильм «Кубанские казаКИ», а не каЗАки.
искать взлётно-посадочную полоСУ, а не ПОлосу.
куриное гуАно, а не гуаНО. Это слово – испанского происхождения и произносится именно как «гуАно»
вееРА императрицы, а не вЕеры
рубли и герБЫ, а не ГЕРбы
даБЫ, а не ДАбы и кулинаРИя, а не кулиНАрия.
вместо тридцати гектарОВ, а не гекТАР.
почерпнуть тоЛИку вдохновения, а не Толику, и ни в одном словаре вы не найдёте иного ударения.
она побывала в ЧагиНЕ, а не в ЧагиНО
французская актриса ОдРИ Тоту, а не ОДри. Хепбёрн - Одри, а Тоту – Одри.
крепление Оси, а не осИ.
петЛЯ на шее России, а не ПЕТля
в доменной ПЕчи, а не в пеЧИ.
по тревоге в воздух ПОДняли, а не подНЯли.
в догоВОРных матчах, а не в договорНЫХ.
палаты госпитаЛЕЙ, а не ГОСпиталей.
они подняЛИСЬ, а не подНЯлись (сняЛИСЬ, отняЛИСЬ, взяЛИСЬ и так далее).
не платят за оговорЁнную работу, а не за огоВОренную.
мы пока используем основной вариант ударения в слове «феНОмен», а не «феноМЕН».
страХОВщики, а не страховщиКИ.
ПикаССО, а не ПиКАСсо. Так повелось издавна и так укрепилось (в России)
слияние СУдеб, а не суДЕБ.
в развиТЫХ странах, а не в РАЗвитых.
лиц, перенЁсших инсульт, а не перенЕсших.
просверлЁнную монету, а не просВЕРленную.
приБЫВших контейнеров, а не ПРИбывших
(уБЫВших, приНЯВших, заНЯВших).
цена крема может достигать пяти и шести тысяч рублей, а не пять и шесть.
на социальный наЁм, а не наЙм.
уХУДшенное зрение, а не ухудшЁнное и жЁлчнокаменная болезнь, а не жЕлчно…
началСЯ процесс, а не Начался.
сразу по его прибыТИИ, а не по прибытиЮ.
развиТЫе страны, а не РАЗвитые, в разных ОТраслях, а не отрасЛЯХ и конкуренТОспособность, а не конкуренТНОспособность.
студента ПЕредали, а не переДАли и лагерь ТребЛИНка, а не ТРЕБлинка.
Пушкин про это же писал
Я, например, предпочитаю говорить "СТОроны", а не "стороНЫ", и думаю, что очень многие образованные люди говорят именно "СТОроны".
И конечно же "в сеТИ", а не "в СЕти".
Экслер заметил, что многие люди, которые вовсе не с базара, используют именно "неправильные" ударения.
Так что же есть стандарт? как люди говорят или как ученые навязывают?
1. 100 лет назад говорили иначе, чем сейчас, через 100 лет говорить будут тоже несколько по другому.
2. Нет спора, как говорить слово "время", никому, если конечно же не иностранец, в голову не придет сказать "вреМЯ", на француский лад. Однако, часть людей говорят каЗАки, другая казаКИ, и никто не говорит КАзаки.
Вывод. Русский язык по своему складу дает возможность ставить разные ударения в определенных словах. Эта своего рода ИЗМЕНЧИВОСТЬ и предопредила наличное богатсво русского языка. Убивать эту изменчивость, все равно что убивать сам язык, что обречено на провал, пустая трата времени. То бишь сколько угодно можно радиоведущих заставлять говорить "в СЕти", люди все равно будут говорить "в сеТИ".
Конечно оставлять на самотек неправильно, определенный баланс между ИЗМЕНЧИВОСТЬЮ и КОНСЕРВАТИВНОСТЬЮ должен соблюдаться.
Видимо, раз в десять лет, филологи должны проводить статистический опрос среди образованных НЕ-филологов (по всей стране, не только в Москве), кто как ударения ставит.
Если, например, 70-90% говорят каЗАки, значит это стандарт, если менее 70% опрошенных говорят каЗАки, другая половина говорит казаКИ, то стандартом является мульти-ударность этого слова.
Действительно, почему мульти-ударность не может быть стандартом?
от своего и цитирую, упиваясь своей глупостью
О нем почему-то почти никто не знает (и в большинстве учебников по HTML он даже не упоминается), вот и пытаются вывернутся при помощи капитации, подчеркивания, курсива и прочих извращений, а текст после таких издевательств над ним читать гораздо тяжелее.
(в украинском, например, слово произносится коЗАкы).
На русском же правильно именно казаКИ.
Да ладно, ни разу не слышал...
А вообще в этих списках меня почему-то больше всего убивает "сеть" в родительном падеже (ну и "печь" заодно). Так действительно говорят в России - "по сЕти"? Ужос. 😉
Это еще ничего. Обычно Одри, которая "Амели", называют ТАту. Любопытно, где-нибудь можно посмотреть современные правила транскрипции и произношения зарубежных имен и фамилий - или сейчас как бог на душу положит? Это я к тому, что на французском ОдРИ, но на русском (по традиции) может быть и Одри.
"В десяти аптеках", да, как и "в десяти яйцах" и "в трех соснах"
Но "в десятках аптеках" довольно странно звучит по-моему.
Это как, ну скажем, "в десятках яйцах".
А еще меня удивляет когда произносят "дожь", а не "дождь". С каких это пор, вторая д в слове "дождь" стала непрозносимой согластной?
Так вроде в тексте и говорится о процессе надевании бюстгалтера (как и штанов) на себя, почему это ошибочно?
Строго. Раньше вообще на каждой записи редактор дежурил и поправлял неправильные ударения.
Подобные глупости, Портос, говорите исключительно от своего собственного имени, ладно?
Одно дело путать ударения (которые, наверное, даже иногда допустимые в обычной, а не эфирной речи), другое - разные по смыслу слова, то же самое, что путать "купить" с "продать".
Ты, видать, чего-то не понял. Бюдстгалтер (как и штаны) на себя НАДЕВАЮТ, а не одевают. Так что причину твоего возмущения понять невозможно.
Например, по пунктам "так поступают обе стороНЫ, а не СТОроны", "палаты госпитаЛЕЙ, а не ГОСпиталей".
Кстати, наверное, иностранцам, изучающим русский язык, очень трудно ориентироваться.
И везде звучит именно ТРЕБлинка, да.
ДаБЫ - КаБЫ. Если БЫ да КаБЫ. Ну и так далее... В следующий раз удивите их словом ЧтоБЫ 😄
Меня в детстве учили такому правилу:
если говорим о предмете одежды, то этот предмет "надеваем". А "одеваем" мы того, на кого этот предмет надевается 😄
Иначе говоря, "надеваем" мы что-то, а "одеваем" кого-то.
Т.е. процесс одевания может происходить, но не бюстгалтера, а бухгалтера 😄
основной аудитории радиоканала (если это только не канал "культура") правила русского языка до лампочки, руководству канала - тем более, а заказов третьих сторон (например государства) на пропаганду русского языка на радио нет 😒
Одно дело путать ударения (которые, наверное, даже иногда допустимые в обычной, а не эфирной речи), другое - разные по смыслу слова, то же самое, что путать "купить" с "продать".