Адрес для входа в РФ: exler.world

Неприличное

11.06.2010 16:36  5976   Комментарии (20)

Читаю какой-то текст, в котором автор приводит на английском названия битловских песен. Одно название особенно удачно получилось, пардон: "Cunt buy me love"...

Всего-то ошибся в букве и апостроф пропустил, а какое богатое новое содержимое...

11.06.2010 16:36
Комментарии 20

Композитор Георгий Свиридов, помните такого? Так вот, он как-то назвал The Beatles "исчадиями ада". Недавно я стал понимать, почему. Опечатка тут ни при чем.
13.06.10 01:59
0 0

Live Search, Google и Translate.ru дают несколько разный перевод данного слова. Причем первые два переводчика еще и озвучивают (на сайтах). Кошмар.
12.06.10 19:50
0 0

Ну тогда уже "Cunt, buy me love". Ну ачипятка, ну и ладно..
12.06.10 17:57
0 0

Очень странно, что преподы могли предлагать произносить "кэнт". Преподаватели обычно обучают или пытаются обучать т.н. Royal English, т.е. классическому ныне британскому произношению, в котором открытое "э" (часто называемое "лягушкой") вообще отсутствует. Напротив, именно can't должно произноситься через "а", в то время как "can" произносится через другой звук, ближе к "э" (просто оно звучит не так, как оно звучит в американском английском). И спутать can't с cunt все равно невозможно, поскольку cunt произносится через закрытое краткое "а" (обозначаемое "домиком"), а can't -- через долгое открытое.

На самом деле открытое "э", хотя ныне звучит в американском английском, изначально было, что логично, чертой английского произношения. Это более древний вариант, который в Новом Свете сохранился за счет отделенности будущих американцев от тогдашей Британии, а потому и от всех языковых изменений и эволюций, которые тогда в ней происходили.

Ну а фразу получившуюся можно перевести, в принципе, как "п..да, купи мне любовь". Cunt может быть также очень грубым обращением к женщине (впрочем, как и наш аналог у нас).
12.06.10 11:42
0 0

На эту тему даже есть такое направление - интерпретация на произношение. Вот например, интерпретация на песню Angel of Death группы Slayer: 😄
12.06.10 09:30
0 0

в вольном переводе, что-то вроде "волка ноги кормят" 😄
12.06.10 02:34
0 0

Это самое "Э", которому нас учили с детства в школе, как выяснилось по жизни, англичане вообще не произносят. Никакое не "эппл", а "аппл", не "эбби", а "абби" (Westminster Abbey) и т.л. И только "кант", никакого "кэн нот" (привет вам, дорогие учителя моей английской спецшколы)
12.06.10 01:51
0 0

Maugham:
Это самое "Э", которому нас учили с детства в школе, как выяснилось по жизни, англичане вообще не произносят. Никакое не "эппл", а "аппл", не "эбби", а "абби" (Westminster Abbey) и т.л. И только "кант", никакого "кэн нот" (привет вам, дорогие учителя моей английской спецшколы)




Зато американцы произносят во всю) А таф фиг поймёшь какой английский пропедавали в советских школах)
12.06.10 06:13
0 0

Во-от !:-) Нас в свое время преподы в инязе мордой об стол возили: "не произносите (грубо изображая по-русски) "кан'т", надо говорить "кэн'т", а еще лучше - полная форма - "кэннот", а то конфуз полный может получиться... Да и сами битлы, кажется, пели "кэн'т..."
12.06.10 00:00
0 0

П.. купила мне любовь? О_о Опечатка по Фрейду.
11.06.10 21:42
0 0

Эх. А какой знаковый диск был, фирмы "Мелодия"... Винил-гигант с неожиданно жёстким звуком, но - советская пластинка с Битлами!! И потом перезвон по друзьям, где "Вкус мёда" выбросили. Чудо. И слово "п%зда" как-то не употреблялось всуе 😉))))

ЗЫ: а с такими опечатками можно и судебку огрести, хе-хе.
11.06.10 18:29
0 0

Ну ругательства то знать - ума не надо
11.06.10 17:50
0 0

В двух буквах. "Can't buy me love", вообще-то.
;-)
11.06.10 17:29
0 0

"Cunt bum my love" - было бы ещё занятнее.
11.06.10 17:17
0 0

2 Unclear - Cunt - это п*зда.
11.06.10 17:16
0 0

heddin:

2 Unclear - Cunt - это п*зда.

Я в курсе.
11.06.10 17:49
0 0

ну тут вообще-то, если мне не изменяет мой склероз, еще и буковка одна не та. can't
11.06.10 17:11
0 0

Шикарно 😄 причем вполне осмысленная фраза получилась
11.06.10 17:09
0 0

Про cunt то всем понятно, а cun - гуглопереводчик переводит как - цунь. 😄
11.06.10 16:53
0 0

:-D

Мдаа.....ученье - свет
11.06.10 16:46
0 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 272
авто 441
видео 3993
вино 359
еда 499
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1580
попы 191
СМИ 2759
софт 930
США 131
шоу 6
Что ещё почитать