Адрес для входа в РФ: exler.world
Кажется, в машинном переводе будет что-то меняться
Интереснейшее интервью с главой Google Translate - по поводу того, как использование нейронных сетей и других новейших технологий меняют машинный перевод.
Google объявил о масштабном обновлении сервиса Google Translate: в основу работы переводчика будут положены нейросети. Для некоторых языков нейронный перевод начал использоваться с ноября 2016 года; другие, в том числе и русский, перейдут на новую технологию в ближайшее время. Разработчики утверждают, что нейросети значительно улучшают качество перевода, поскольку машины могут анализировать не отдельные слова и фразы, а законченные предложения и контекст. О том, чем новая технология отличается от предшествующей, как измерить качество перевода, и о том, смогут ли машины переводить с одного языка на другой так же хорошо, как люди, журналист «Медузы» Константин Бенюмов поговорил с главным менеджером Google Translate Бараком Туровски - читать далее
Разве что здесь...
Да работают! Плечи...
ТА он и в Африке ТА. Есмь!!!
О споре, пари. Что, никто не хочет?
===
Затратно это по времени. Но - можно настучать пару-др. тысяч баксов.
ок. мой отд. счет - 100 баксов. Спорим, что я его сделаю в тыщу за неделю?
На нём. На законах. И буду комментировать.
Если все будут торговать как ты, что произойдет?
Нет, прорыв был в _глубоком_ обучении. Обычные, классические НС не могли глубоко обучаться. На три, четыре слоя уже происходил затык. Точней могли и могут, но времени надо ооочень много даже с современными мощностями, потому что надо было использовать частные производные. В глубоком обучении это обошли.
Очень размытое утверждение. Практическое применение может быть уже на паре дюжин нейронов - например, подстройка трансмиссии под водителя с помощью нейронной сети была уже в 90-х в некоторых массовых машинах. Про модель тоже хорошо бы определить. Мне еще в инситутские годы попала в руки статья о "точной модели человеческого мозга". В статье точно расчитывались электрические и магнитные поля мозга при допущении, что мозг - это сплошной, изотропный шар.
Какой-то принципиальной разницы правда не заметил. С другой стороны, я обычно пользуюсь переводом на английский, так как на него переводит обычно лучше всего. И перевод мне нужен не литературный, а лишь бы понять смысл.
В общем, "пусть прорастают сто цветов."
"Но на самом деле, теперь это намного лучше с переводом по сравнению с тем, что было неделю назад. По крайней мере, это заметно в переводе на русский-английский."
Твоя фраза после двойного перевода. Да, полне читаемо.
- И поэтому мы спрятали кнопку "переводчика" с главной страницы куда-то в жопу.
"Главное различие состояло в том, что, во-первых, больше не нужны были лингвисты. В нашей команде, например, нет ни одного лингвиста — все делают инженеры и исследователи, ну и, конечно, сами машины. "
Вот вам и причина корявого перевода.
Потому и спрятали, что дуракам полработы не показывают.
А потом это дело объединят с Бостон Дайнемикс и С-3РО станет реальностью.
Пока еще задача создания робота, собирающего, например, вещи по дому и складывающего их по полкам полностью не решена 😒 Так что пока - только поговорить.
Пример из газеты:
"Невинность определяется.
Дым камень подсудимый был обвинен в краже сентября 2012 года, 66,600 иен конверты, содержащие женские клиенты были оставлены позади в бухгалтерию базы в городе Хиросима банковских филиалов. Обвиняемый был не признал себя виновным последовательно, первый судебный процесс, в Хиросиме окружной суди 2 испытание Хиросима Высокий суд, был признан в качестве преступления ответчиком."
И чего тут непонятного? Нефиг воровать женские конверты в высоком банковском филиале суда Хиросимы. 😄
"большие данные" и "носимая электроника умная" уже "взорвали мир" и заняли свою нормалную нишу. теперь везде будут нейросети пихать.
ну, посмотрим. как раз в переводе, может, оно и повысит качество... и "знание английского" перестанет быть критическим фактором для карьеры... )
о, теперь модной темой становятся "нейросети".
Да вроде как сто лет в обед уже. Ну или 20 как минимум. Я нейросетями году так в 98-99м занимался на матфаке, хотел диплом по ним писать, но кафедра на дала, сказали, что это не "настоящая" математика, а какое-то вуду.
Не совсем понимаю, при чём тут "мода" в отношении науки и технологий. Идея построения ИИ на основе нейросетей существует уже давно. Я нейросети изучал в университете, лет эдак 20 назад. Причина, по которой в последнее время часто мелькает слово "нейросети", состоит в том, что многие уже довели технологии, основанные на нейросетях, до уровня, который позволяет использовать эти технологии на практике во многих сферах жизни.
Это - не модная тема. Нейросети с глубоким обучением - реально прорывная технология. Не путайте с бижутерией.